Aakkostus: vieraat kirjaimet
Ohje lyhyesti
Kirjain w aakkostetaan yleensä kirjaimen v jälkeen. Sen sijaan š aakkostetaan samanveroisena kirjaimen s kanssa ja ž kirjaimen z kanssa. Samaa tapaa noudatetaan muitakin vieraita kirjaimia aakkostettaessa: esimerkiksi saksan ü aakkostetaan samanveroisena y:n kanssa.
Jos sanassa on tarkkeellinen kirjain (kuten é), on tarkkeellinen sana (Hoffrén) aakkostuksessa tarkkeettoman (Hoffren) jäljessä, mikäli sanat ovat muuten samanlaisia.
Kokonaan vierailla aakkosilla kirjoitettujen sanojen aakkostamisessa on kaksi vaihtoehtoa: ne voi joko muuntaa latinalaisiksi ja aakkostaa latinalaisten kirjainten mukaan tai aakkostaa omaksi ryhmäkseen kirjoitusjärjestelmänsä aakkostustavan mukaan latinalaisten kirjainten jälkeen.
Ohjeen osat ovat seuraavat:
- Miten aakkostetaan v ja w?
- Miten aakkostetaan s ja š sekä z ja ž?
- Muut tarkkeelliset kirjaimet aakkostuksessa
- Yksittäiset vieraat kirjaimet aakkostuksessa
- Kokonaan vierailla aakkosilla kirjoitetut sanat
Koko ohje
Miten aakkostetaan v ja w?
Uusimman aakkostusstandardin (2022) mukaan v ja w aakkostetaan erikseen niin, että v tulee ennen w:tä:
Varis
Virtanen
Voss
Wallenberg
Wirtanen
Wolf
Aiemmin v:tä ja w:tä on suomen kielessä kohdeltu aakkostuksessa samana kirjaimena. Esimerkiksi sanakirjoissa ja tietosanakirjoissa w on aakkostettu v:n mukaan. Näin voi yhä tehdä, jos se on kyseisessä hakemistossa, nimiluettelossa tms. tarkoituksenmukaista. Tällöin muuten samanasuisista sanoista tai nimistä ensin tulee v:llinen ja sen jälkeen w:llinen:
Varis, Janne
Waris, Janne
Waris, Sanna
Varis, Taru
Varisto, Anne
wok
vokata
vokki
vokkipannu
wokkipannu
Myös ruotsissa v ja w aakkostetaan nykyisin erikseen.
Miten aakkostetaan s ja š sekä z ja ž?
Kirjaimet s ja š aakkostetaan standardin SFS 4600 mukaan samanveroisina, samoin kirjaimet z ja ž. Näin esimerkiksi sanakirjasta sanan vaihtoehtoiset kirjoitusasut löytää peräkkäin (esimerkiksi samaani ~ šamaani).
Muut tarkkeelliset kirjaimet aakkostuksessa
Jos nimet ovat muuten samanasuisia, tarkkeellinen aakkostetaan tarkkeettoman jälkeen:
Hoffren, Aino
Hoffrén, Aino
Hoffren, Eino
Yksittäiset vieraat kirjaimet aakkostuksessa
Kirjaimen y mukaan aakkostetaan saksan ü ja unkarin ű:
Mykkälä
Müller
Myllylä
Kirjaimen ö mukaan aakkostetaan viron õ, unkarin ő sekä tanskan ja norjan ø:
Mökkilä
Mørch
Möttönen
Kirjaimen d mukaan aakkostetaan saamen đ ja islannin ð:
Gudmundsen, Per
Guðrun Helgadóttir
Gudvarsson, Jonas
Islantilaiset nimet aakkostetaan etunimen mukaan.
Puolan ł aakkostetaan kirjaimen l mukaan.
Saamen aakkosista esimerkiksi ŋ aakkostetaan kirjaimen n mukaan ja á kirjaimen a mukaan.
Islannin Þ aakkostetaan kirjainyhdistelmän th mukaan:
Tammela, Maija
Þórunn Dagsdóttir
Tiitinen, Mikko
Yhteen kirjoitetuista kirjaimista muodostetut merkit aakkostetaan samoin kuin kirjaimet erikseen kirjoitettuina. Esimerkiksi æ aakkostetaan niin kuin ae, œ niin kuin oe ja ß niin kuin ss.
Kokonaan vierailla aakkosilla kirjoitetut sanat
Muilla kuin latinalaisilla aakkosilla kirjoitettuja nimiä voi aakkostuksessa käsitellä jommallakummalla seuraavista tavoista:
Ne voi translitteroida (eli muuntaa latinalaisiksi) ja aakkostaa latinalaisten kirjainten mukaan:
Topelius
Tšehov (← Чехов)
Turgenev (← Тургенев)
Turtiainen
Vaihtoehtoisesti ne voi aakkostaa erilliseksi ryhmäksi oman kirjoitusjärjestelmänsä aakkostustavan mukaan latinalaisten kirjainten jälkeen:
Topelius
Turtiainen
Тургенев
Чехов
Ohjetta päivitetty 3.8.2023: Muutettu w:n aakkostusohje uusimman aakkostusstandardin mukaiseksi.
Lisätietoa toisessa ohjeessa
Lisätietoa muualla
Asiasanat
- aakkostus
- aksenttimerkit
- erikoismerkit
- erisnimet
- henkilönnimet
- latinaistus
- nimet
- sitaattilainat
- sukunimet
- tarkkeet
- translitterointi
- vieraat kirjaimet
- vieraskieliset nimet
- vierassanat
Anna palautetta tästä ohjeesta
Jaa sivu