Osa e-loppuisista vierassanoista on mukautunut suomeen ja taipuu kuten sana ihme. Osaa voi taivuttaa joko alkukielen ääntämyksen mukaan (esim. gourmet, äännetään ”gurmee”) tai suomen kieleen mukautuneena sanana (gurmee).
essee, esseen, esseetä
gourmet, gourmet’n, gourmet’ta ~ gurmee, gurmeen, gurmeeta
Sellaiset sanat kuin psyyke ja farfalle taipuvat yleiskielessä samalla tavalla kuin sana nalle:
psyyke, psyyken, psyykeä (vrt. nalle, nallen, nallea)
Ohjeen osat ovat seuraavat:
Sanan nalle tavoin taipuvat monet yhteen e:hen päättyvät lainasanat, esimerkiksi psyyke, groove ja farfalle.
Yksikkö Monikko psyyke psyyken, psyykeä, psyykeen psyykejen (~ psyykein), psyykejä, psyykeihin groove grooven, groovea, grooveen groovejen (~ groovein), grooveja, grooveihin farfalle farfallen, farfallea, farfalleen farfallejen (~ farfallein), farfalleja, farfalleihin
Taulukon sulkeissa esitetyt monikon genetiivimuodot
psyykein,
groovein ja
farfallein ovat lähinnä teoreettisia muotoja mutta mahdollisia kuitenkin.
Sanaa psyyke näkee taivutettavan paitsi yleiskielisesti psyykeä myös asussa ”psyykettä” (kuten ihme, ihmettä).
Monet ee-loppuiset vierassanat ovat mukautuneet suomeen ja taipuvat essee-sanan tavoin.
Yksikkö Monikko essee esseen, esseetä, esseeseen ~ esseehen esseiden ~ esseitten, esseitä, esseisiin ~ esseihin klisee kliseen, kliseetä, kliseeseen ~ kliseehen kliseiden ~ kliseitten, kliseitä, kliseisiin ~ kliseihin dekoltee dekolteen, dekolteeta, dekolteehen ~ dekolteeseen dekolteiden ~ dekolteitten, dekolteita, dekolteihin ~ dekolteisiin
Suomen kielessä on myös ranskasta sellaisinaan lainattuja sanoja, joiden ranskalaisen ääntöasun lopussa on ee (tai aa, uu, yy), mutta kirjoitusasu päättyy konsonanttiin t. Tällaisia ovat mm. gourmet (ranskalainen ääntöasu ”gurmee”), nougat (”nugaa”) ja ragoût (”raguu”).
Kun tällä tavoin kirjoitettuja sanoja taivutetaan ranskan ääntämyksen mukaan, taivutuspääte merkitään heittomerkin jälkeen: gourmet’n (sanotaan ”gurmeen”). Monien ranskalaislainojen kirjoitusasu on kuitenkin mukautettu suomeen siten, että sanat voi myös kirjoittaa niin kuin ne äännetään: gurmee.
Taivutus ranskan ääntötavan mukaisesti Taivutus suomeen mukautettuna sanana gourmet gourmet’n, gourmet’hen gurmee gurmeen, gurmeehen ~ gurmeeseen nougat nougat’n, nougat’han nugaa nugaan, nugaahan ~ nugaaseen ragoût ragoût’n, ragoût’hun raguu raguun, raguuhun ~ raguuseen
Vastaavasti kahdella tapaa voidaan kirjoittaa seuraavanlaisia ääntämykseltään pitkään vokaaliin päättyviä lainoja: joko alkuperäisen kirjoitusasun mukaisesti tai suomeen mukautettuna.
Kirjoitusasu ranskan mukaisesti Kirjoitusasu suomeen mukautettuna bébé bébén, bébéhen bebee bebeen, bebeehen ~ bebeeseen rosé rosén, roséhen rosee roseen, roseehen ~ roseeseen fondue fonduen, fondueen fondyy fondyyn, fondyyhyn ~ fondyyseen menu menun, menuhyn ~ menuhun ~ menuun menyy menyyn, menyyhyn ~ menyyseen
Koska nämä sanat päättyvät sitaattilainoinakin vokaaliin, ei heittomerkkiä käytetä taivutuspäätteen erottamiseen.
Myös sanat filee ja pyree ovat peräisin ranskasta, ja niiden kirjoitusasut perustuvat ranskan ääntöasuun ”filee” ja ”pyree”. Taivutusmuodot ovat fileen, fileetä ja pyreen, pyreetä.
Käytössä on myös lyhyemmät muodot file ja pyre, jotka taipuvat kuten ihme: fileen, filettä ja pyreen, pyrettä. Sanoilla on siis kahtalaista ja toisiinsa sekoittuvaa taivutusta. Nykyään kumpikin vaihtoehto on yleiskielen mukainen:
filee ~ file: fileen, fileetä ~ filettä, fileeseen (~ fileehen)
pyree ~ pyre: pyreen, pyreetä ~ pyrettä, pyreeseen (~ pyreehen)
Suomen kielen lautakunta teki päätöksen filee- ja pyree-sanojen taivutuksesta vuonna 2014.
•
Essee-tyypistä (ks. osiota
Essee, klisee edellä) poikkeavat jonkin verran samanhahmoiset englannin lainat, kuten
handsfree ja
frisbee. Näiden illatiivimuodossa (joka vastaa kysymykseen mihin?) on sekä ääntöasun ”handsfrii”,
”frisbii” mukainen vaihtoehto (handsfreehin,
frisbeehin) että
kirjoitusasun mukainen vaihtoehto (handsfreehen,
frisbeehen).
Yksikkö Monikko handsfree handsfreen, handsfreetä, handsfreehin ~ handsfreehen handsfreiden, handsfreitä, handsfreihin frisbee frisbeen, frisbeetä, frisbeehin ~ frisbeehen frisbeiden, frisbeitä, frisbeihin
• Englannista peräisin olevia lainasanoja, joiden kirjoitusasun lopussa on -ie, voi periaatteessa taivuttaa ääntöasun mukaan (smoothiea ”smuuthia”, cookiea ”kuukia”) tai kirjoitusasun (smoothieta, cookieta) mukaan.
Yksikkö Monikko smoothie smoothien, smoothiea ~ smoothieta, smoothieen ~ smoothiehen smoothiejen (~ smoothiein) ~ smoothieiden, smoothieja ~ smoothieita, smoothieihin cookie cookie, cookiea ~ cookieta, cookieen ~ cookiehen cookiejen (~ cookiein) ~ cookieiden, cookieja ~ cookieita, cookieihin