Nimenvalinta: Århus vai Aarhus?
Ohje lyhyesti
Århusin kaupungin nimen virallinen kirjoitusasu on nykyisin Aarhus. Tanskan kielilautakunnan mukaan nimestä voi kuitenkin käyttää nykyisten oikeinkirjoitusnormien mukaista asua Århus. Suomen kielessä molemmat kirjoitusasut ovat mahdollisia, mutta suositeltavampi on Århus, joka tukee nimen oikeaa ääntämystä [oorhuus].
Koko ohje
Tanskalainen Århusin kaupunki muutti vuonna 2011 nimensä kirjoituasun tanskan vanhojen oikeinkirjoitusnormien mukaiseksi, ja kaupungin virallinen nimi on nykyisin Aarhus. Tanskan kielilautakunnan ohjeiden mukaan nimi voidaan kuitenkin kirjoittaa myös nykysuosituksia noudattaen Århus. Kirjoitusasu Århus tukee nimen oikeaa ääntämystä, joka on kirjoitusasusta riippumatta [oorhuus].
Tanskassa toteutettiin vuonna 1948 ortografian eli oikeinkirjoituksen muutos, jossa o-äännettä merkitsemään otettiin aa:n sijaan å-kirjain. Paikannimien kirjoituasut Aarhus, Aabenraa ja Aalborg edustavat siis vanhaa ortografiaa, jota edelleen näkee käytettävän esimerkiksi yritysnimissä tai traditionaalisissa yhteyksissä. Nykyisen oikeinkirjoituksen mukaiset kirjoitusasut ovat Århus, Åbenrå ja Ålborg.
Suomen kielessä voi käyttää joko tanskan oikeinkirjoitussuosituksia noudattavaa kirjoitusasua Århus tai kaupungin virallista nimeä vastaavaa kirjoitusasua Aarhus. Suositeltavampi on kuitenkin Århus.
Lisätietoa toisessa ohjeessa
Asiasanat
- erisnimet
- kirjoitus- ja ääntöasu
- nimenvalinta
- nimet
- paikannimet
- vieraskieliset nimet
- ääntö- ja kirjoitusasu
Anna palautetta tästä ohjeesta
Jaa sivu