Tulevien hallitsijoiden nimiä käytetään sellaisinaan, alkukielisinä:
kuningas George (ei kuningas Yrjö)
Historialliset suomalaistetut nimet säilyvät kuitenkin ennallaan:
Iivana Julma
kuningatar Katariina
Tulevien ja 2000-luvulla valtaan nousseiden hallitsijoiden nimiä käytetään alkukielisinä suomalaistamatta niitä. Esimerkiksi Espanjassa kruunattiin kesällä 2014 kuningas Felipe VI. Ruotsin tuleva kuningatar on Victoria eikä Viktoria ja hänen poikansa prinssi Oscar eikä Oskar tai Oskari. Jos Walesin prinssi Charles kruunun perittyään pitää etunimensä, hän ei ole Kaarle vaan Charles.
Vanha tapa on ollut, että eurooppalaisten hallitsijoiden nimet on suomalaistettu, esimerkiksi George > Yrjö. Vuonna 2002 suomen kielen lautakunta suositti käytettäväksi tulevien eurooppalaisten hallitsijoiden nimiä sellaisinaan historiallisten nimimuotojen sijasta. Yhdenmukainen kansainvälinen käytäntö selkeyttää tiedonkulkua.
Suositus ei koske historiallisten nimien muuttamista takautuvasti. Puhutaan siis edelleen hallitsijoista Kaarle Kustaa, Rikhard Leijonamieli ja Pietari Suuri.
Kansainvälisen käytännön mukaisesti mm. historiantutkijat käyttävät hallitsijoiden ja muiden historiallisten henkilöiden nimiä usein niiden alkuperäisessä muodossa, esimerkiksi Zacharias Topelius.