Valuuttojen nimitykset
Ohje lyhyesti
Valuuttojen nimitykset kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella:
euro
dollari
escudo
Tässä ohjeessa on luettelo valuuttojen suomenkielisistä nimityksistä.
Koko ohje
Valuuttojen nimitykset ovat yleisnimiä, eli ne kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella:
euro
peso
real
Toisaalta valuutat ovat tavallisesti sidoksissa valtion nimeen, joten joskus niihin liitetään kyseessä olevan valtion nimi:
Sveitsin frangi
Islannin kruunu
Filippiinien peso
Jos asiayhteydestä tiedetään, minkä maan rahasta puhutaan, tätä tarkennusta ei tarvita, mutta joskus on selvyyden vuoksi hyvä mainita esimerkiksi Yhdysvaltojen dollari erotukseksi vaikkapa Kanadan dollarista.
Osa maailman valuuttojen nimityksistä on mukautettu suomen kieleen (esim. kruunu < krona). Enemmistö valuuttojen nimityksistä on vain osittain mukautunut, ja monet on muunnettu vieraasta kirjoitusjärjestelmästä suomen kieleen sopiviksi. Yleensä nimitykset luetaan kirjoitustavan mukaan.
Euroopan unionin yhteinen valuutta euro lyhennetään yleiskielisessä tekstissä asussa € tai e. Valuuttakoodia EUR käytetään kansainvälisessä kauppa-, liike- ja pankkitoiminnassa, kun samassa tekstissä mainitaan muitakin valuuttoja. Euron sadasosa on sentti, ja sen lyhenne on snt tai c (< cent).
Valuutan ja rahayksikön nimi ovat yleensä samat, mutta poikkeuksen muodostavat Kiinan valuutta renminbi ja sen yksikkö juan.
Seuraavassa luettelossa on valuuttojen nimityksiä, jotka sopivat yleiskieliseen viestintään. Kaikkien valuuttojen nimet englanniksi ja suomeksi sekä kolmikirjaimiset koodit (esim. GBP, USD) voi tarkistaa Lisätietoa muualla -kohdan linkistä. Tuo linkki vie Kotoistushankkeen sivustoon. (Kotoistushanke on Kotimaisten kielten keskuksen käynnistämä ja CSC ‒ Tieteen tietotekniikan keskuksen koordinoima hanke, jonka tärkeimpänä tavoitteena on, että Suomessa voidaan käyttää tietojärjestelmiä luontevasti kaikilla Suomen kielillä arkisissakin sovelluksissa.)
Taulukko: Valuuttojen nimitykset
ariary (Madagascar) | liti (Liettua) |
baht (Thaimaa) | loti (Lesotho) |
balboa (Panama) | manat (Turkmenistan) |
birr (Etiopia) | markka (Bosnia ja Hertsegovina) |
bolivar (Venezuela) | metical (Mosambik) |
colon (Costa Rica) | naira (Nigeria) |
dalasi (Gambia) | nakfa (Eritrea) |
dinaari (esim. Serbia) | ngultrum (Bhutan) |
dirhami (esim. Marokko) | ouguiya (Mauritania) |
dobra (São Tomé ja Príncipe) | pa‘anga (Tonga) |
dollari (esim. Australia) | pataca (Macao) |
dong (Vietnam) | peseta (Espanja, ennen euroa) |
dram (Armenia) | peso (esim. Chile) |
escudo (Kap Verde) | pula (Botswana) |
forintti (Unkari) | punta (esim. Britannia) |
frangi (esim. Djibouti) | quetzal (Guatemala) |
gourde (Haiti) | randi (Etelä-Afrikka) |
guarani (Paraguay) | real (Brasilia) |
guldeni (esim. Curaçao) | rial (Iran) |
hryvnia (Ukraina) | riel (Kambodža) |
jeni (Japani) | ringgit (Malesia) |
juan ~ yuan (renminbi*) (Kiina) | rufiyaa (Malediivit) |
kip (Laos) | rupia (esim. Intia) |
koruna (Tšekki) | rupla (esim. Venäjä) |
kruunu (esim. Ruotsi) | sekeli (Israel) |
kultacordoba (Nicaragua) | šillinki (esim. Somalia) |
kuna (Kroatia) | sol (Peru) |
kwacha (Malawi) | som (Uzbekistan) |
kwanza (Angola) | somoni (Tadžikistan) |
kyat (Myanmar) | taka (Bangladesh) |
lari (Georgia) | tala (Samoa) |
lati (Latvia, ennen euroa) | tenge (Kazakstan) |
lek (Albania) | tolar (Slovenia, ennen euroa) |
lempira (Honduras) | tugrik (Mongolia) |
leu (Romania ja Moldova) | vatu (Vanuatu) |
liira (Turkki) | won (Etelä-Korea ja Pohjois-Korea) |
lilangeni (Swasimaa) | zloty (Puola) |
* Renminbi-sanaa voi halutessaan käyttää lisänä valuutan nimityksessä: yuan renminbi ~ juan renminbi.
Huom. Joissakin internetpalveluissa on käytössä epävirallinen virtuaalivaluutta bitcoin, jonka arvo muihin valuuttoihin nähden perustuu sen kysyntään ja tarjontaan. Bitcoinista käytetään lyhennettä BTC tai XBT.
Lisätietoa toisessa ohjeessa
Lisätietoa muualla
Asiasanat
Anna palautetta tästä ohjeesta
Jaa sivu